首页 中心概况 学术委员会 研究机构 学术活动 研究人员 省部级获奖 管理制度 English Version  
简报2010
重庆市人文社会科学重点研究基地
四川外语学院外国语文研究中心
2010年工作简报
一、学术交流
二、项目动态
三、科研成果
四、人才培养
五、备忘录
外国语文研究中心办公室
2010年12月28日
一、学术交流
2010年里,外国语文研究中心学术交流较为活跃:承办国际国内会议各一个,参加学术会议约20人次;邀请校外专家讲学5次,校内外主讲近30次。具体情况表列如下,其中,中心人员参会及进行讲座情况以姓氏笔画为序。
(一)、办会情况
序号
时间
地点
会议名称
会议简况
1
04.9-11
川外
全国首届语言教育研讨会暨中国语言教育研究会成立大会
该会由本中心赵彦春教授等发起。来自全国138所高校的专家学者齐聚一堂,就我国以语言基础理论与实践研究为基石的语言教育改革与发展问题进行了深入探讨。
2
11.5-7
川外
第二届词典学与二语教学国际研讨会
该会由中国辞书学会双语词典专业委员会主办,四川外语学院外国语文研究中心承办。与会代表 人,其中国外专家 人。大会就 等议题进行了较为深入的研讨,效果良好。会议得到商务印书馆、外语教学与研究出版社及上海外语教育出版社的大力赞助。
(二)、参会情况
序号
参会人
时间
地点
会议名称
承担工作
1
王 寅
03.12
浙江大学
中国与荷兰认知语篇国际研讨会
参会并作主题发言
2
11.28
川外
全国英语专业硕士研究生培养工作研讨会
主题发言:理论前沿性和论文创新性: 指导研究生选题的一点感想
3
张 涛
07.14-16
中国社科院
中华美国学会理事会议
参会
4
杨全红
09.24-27
哈尔滨师范大学
MTI教学理念与教材研讨会
主持翻译研究沙龙
5
10.16-18
武夷山
第五届全国中译外研讨会
主题发言:也谈中国文学如何走向世界
6
10.30-31
南京大学
面向翻译的术语学研究
参会
7
12.26
西南政法大学
重庆市翻译学会第八届年会
主持一个时段的主题发言
8
姜 孟
04.9-11
四川外语学院
全国首届语言教育研讨会暨中国语言教育研究会成立大会
参会
9
05.7-10
河南大学
全国典籍英译学术研讨会
参会
10
11.17-19
中国国防科技大学
科研创新研讨会
策划并参会
11
11.29-12.1
高等教育出版社
创新教育与发展研讨会
策划并参会
12
侯国金
12.26
西南政法大学
重庆市翻译学会第八届年会
小组发言
13
赵彦春
04.9-11
川外
全国首届语言教育研讨会暨中国语言教育研究会成立大会
主题发言:语言的纵向指派
14
05.07-10
河南大学
第六届全国典籍英译研讨会年会
参会
15
08.12-16
北京
语言大学
第八届亚洲第八届世界普通语言学大会
主持会议并交流论文“A Case for Non-case”
16
10.8-10
天津财经大学
第六届中国外语教授沙龙
主旨发言:中华文化的复兴一一外语教育的内涵
17
11.17-19
中国国防科技大学
科研创新研讨会
策划并参会
18
11.29-12.1
高等教育出版社
创新教育与发展研讨会
策划并参会
19
廖七一
05.7-10
河南大学
全国典籍英译学术研讨会
主题发言:作为文化产品的典籍英译:接受语境研究
20
09.24-27
哈尔滨师范大学
MTI教学理念与教材研讨会
主题发言:MTI中的翻译理论教学。
21
10.20-22
四川大学
全国翻译院系联席会、第8届全国口译研讨会
参会
22
12.26
西南政法大学
重庆市翻译学会第八届年会
主题发言:中国典籍的外译及其接受语境;闭幕总结
(三)、校外专家讲座情况
序号
讲座人
时 间
题 目
主讲人简介
1
王克非
05.01
语言比较与翻译研究——基于语料库的考察
北京外国语大学教授、博士生导师,《外语教学与研究》主编
2
张克定
09.10
存现构式的认知研究
河南大学校长助理,英语教授、博导
3
王 昺
11.16
加拿大人文社科研究中的道德审查制度
辽宁师范大学外语学院教授,全国加拿大学会会长
4
方梦之
11.19
从译学词典看译学研究之今昔
上海大学外语学院教授、《上海翻译》主编、上海科技翻译学会会长
5
张后尘
11.22
科研中的创新
外语界知名学者,《外语与外语教学》及《中国外语》前主编
(四)、中心研究员讲座情况
序号
讲座人
时 间
地 点
题 目
备 注
1
王寅
01.15
川外英语学院
科研方法论
2
03.15
浙江大学
认知语言学最新动态
3
04.30
川外
学科前沿与语料分析
外国语文沙龙活动之一
4
05.18
河南大学
语言学理论前沿与研究方法
5
05.19
河南大学
认知参照点与语篇连贯
6
05.24
吉林大学
中国后语言哲学:体验人本观的创新与实践
7
07.6
川外出国培训部
语言理论与英语教学
8
07.12
川外出国培训部
英汉对比研究
9
07.21
西安
语言的体验性与英语教学
全国外语教师培训班活动
10
07.26
贵州大学
西方哲学与语言哲学概览
西方语言哲学夏日书院活动
1
07.29
成都
语言理论与英语教学
全国外语教师培训班活动
12
08.05
贵州大学外语学院
漫谈研究生论文写作
13
07.10-15
辽宁师范大学
语言哲学与语言学研究系列讲座
全国中青年骨干教师培训班系列讲座(共五场)
14
09.15
川外研究生部
语言是我们存在的家园:与研究生谈语言研究
研究生新生入学报告
15
10.20
上海海事大学
认知语言学视野下的英汉对比
16
10.24
上海外国语大学
与青年教师谈语言学教学与科研
17
杨全红
10.12
四川外语学院
假如能重新步入大学
“书香校园”系列活动之一
18
10.14
中南大学外语学院
MTI,本人的一知半解
19
10.19
福建漳州翻译学会
翻译:那些好玩与不好玩之事
20
罗小云
11.20
四川外语学院
当代美国小说特点和发展趋势
“书香校园”系列活动之一
21
侯国金
10.28
川外出国培训部
如何迅速提高英语
22
11.19
重庆医科大学英语系
英语的有效教法与学法
23
赵彦春
12.23
天津外国语大学
移位还是原位?——生成句法学的逻辑考察
24
廖七一
05.14-15
四川大学外语学院
新青年与现代翻译话语空间
25
06.19
解放军外国语学院
翻译研究的范式演进
26
08.15
山东烟台山东工商学院
翻译学科发展现状与范式演进
27
09.26
黑龙江大学
翻译研究的历史语境化
28
11.15
湖北大学
翻译学科现状与范式转换
二、项目动态
2010年,外国语文研究中心新增国家社科项目一项,新增重庆市社科项目二项,结项及续研项目多个,具体情况见下表,主持人排序以姓氏笔画为准。
序号
主持人
项目名称
项目来源及级别
项目进展
1
王 寅
《构式语法理论探索》
市社科规划项目
结项中
2
《多语种语料库》
财政部西部项目
进行中
3
《构式语法新视野》
川外资助项目
结项中
4
《认知构式语法理论与实践》
川外校级项目
进行中
5
张 涛
《孔子在美国:近百年来孔子在美国报纸上的形象变迁》
市社科规划项目及市教委人文社科项目
进行中
6
杨全红
《翻译史另写》
川外项目
结项中
7
《书名译评一百例》
市教委一般项目
已结项
8
《译名研究在中国》
市社科重点项目
进行中
9
罗小云
《美国新现实主义小说研究》
教育部一般项目
进行中
10
《美国作家菲利普·罗斯研究》
市教委一般项目
进行中
11
姜 孟
《第二语言习得概念能力研究》
川外项目
进行中
12
《第二语言习得概念观及其应用研究》
市社科规划项目
新获批
13
《多语种智能化测试实验室项目》
中央与地方共建专项资金项目
新获批
14
侯国金
《词汇语用学的实例对比研究》
市教委项目
进行中
15
赵彦春
《改写乔姆斯基,重庆市社科基金项目》
市社科规划项目
进行中
16
董洪川
英美现代主义诗歌与审美现代性研究
国家社科一般项目
新获批
17
廖七一
《五四前后文学翻译规范研究》
市社科规划项目
已结项
18
《重庆抗战时期翻译文化研究》
市社科规划项目
新获批
19
《翻译硕士专业研究生口笔译理论课程的内容与教学》
全国翻译硕士专业研究生学位教育指导委员会
进行中
三、科研成果
2010年,外国语文研究中心研究人员(含部分挂靠所研究员和流动站人员)共出版专著、教材、译著等7部,发表文章约40篇,具体情况以姓氏笔画为序表列如下:
(一)、主要著述
序号
作 者
书 名
出版社
备 注
1
杨全红
《翻译史另写》
武汉大学出版社
个人专题论文集
2
《我眼中的世界》
安徽科技出版社
译著
3
姜孟
《英语综合高级教程》
北京大学出版社
国家十一五规划教材,参编
4
赵彦春
《隐喻形态研究》
外文出版社
专著
5
《英语语法》
外文出版社
编审
6
廖七一
《中国近代翻译思想的嬗变——五四前后文学翻译规范研究》
南开大学出版社
专著
7
《当代西方翻译研究原典选读》
外语教学与研究出版社
MTI教材
(二)、主要论文
,
序号
作 者
篇 名
发表刊物
(或文集)
发表时间
备 注
1
王仁强
现代汉语词类体系效度研究
《外语教学与研究》
2010年5期
挂靠所研究人员
2
王 寅
基于认知语言学的认知修辞学——从认知语言学与修辞学的兼容、互补看认知修辞学的可行性(19论体验性)
《当代修辞学》
2010年1期
3
加强跨学科合作,开辟我国语言哲学研究新局面——2009年第三届中西语言哲学国际研讨会综述
《哲学动态》
2010年3期
4
方法五论:新世纪外语界可循之道 —— 中国后语哲得益于方法论思考(新增长点之八)
《中国外语》
2010年2期
5
汉语明喻成语构式的特征分析
《外语教学与研究》
2010年4期
6
认知构式语法
《外语学刊》
2010年6期
7
构式语法中的“图式-例示”原则 —— 兼述图式范畴理论与汉语“属加种差”构词法
《英语研究》
2010年1期
8
陈历明
薛范的歌曲译配之途
《外国语文》
2010年2期
流动站人员
9
圣经叙事的难题与顽症:《士师记》19至21章及《约百记》42章(译文,合译,第一译者)
《外国语文》
2010年2期
流动站人员
10
张 涛
美国报纸上的孔子与近代中国的衰落(1882-1920)
《孔子研究》
2010年5期
11
美国政治评论中的孔子——以1920-1950年间的主要报纸为例
《社会科学辑刊》
2010年5期
12
美国东亚冷战舆论中的孔子
《国际论坛》
2010年4期
13
孔子:19世纪末20世纪初美国援华舆论中的主角
《江西社会科学》
2010年3期
《中国社会科学文摘》2010年9期、中国人民大学书报复印资料《中国近代史》2010年第8期全文转载,《高等学校文科学术文摘》2010年第4期摘登
14
孔子与美国排华高峰期华人的认同建构
《华侨华人历史研究》
2010年1期
中国人民大学书报复印资料《文化研究》2010年第9期全文转载
15
杨全红
“神似”译论新探
《外语与外语教学》
2010年3期
16
《翻译论集》(修订本)之得与失
《中国图书评论》
2010年6期
17
“唐僧”是谁?——“唐僧”的姓名及其它
《上海翻译》
2010年3期
18
玄奘翻译思想辨伪
《解放军外国语学院学报》
2010年6期
19
他们仨:翻译连着你我他——钱锺书、傅雷、杨绛之间的翻译轶事
《外国语文》
2010年5期
20
译作影响:《维摩经》与《天演论》
《东方翻译》
2010年1期
21
“充电”的新义及其英译——兼及recharge one’s batteries的含义及中译
《东方翻译》
2010年2期
22
从“双赢”的释义及英译说开去
《东方翻译》
2010年3期
23
替翻译家解梦
《东方翻译》
2010年4期
24
别具一格?别拘一格!——读《弥补文化喻体意象亏损译法探讨》一文有感
《东方翻译》
2010年5期
25
走在几句口号和名言的翻译边上
《当代外语研究》
2010年2期
26
书名译评及其它
《中国文化软实力与应用翻译研究》
2010年12月
第三届全国应用翻译研讨会论文集
27
引言求信,立言求真——翻译及翻译研究中误引误论举例
《英语知识》
2010年5期
28
姜 孟
第二语言习得关键期假设五十年之争
《当代外语研究》
2010年6期
29
概念迁移:语言迁移研究的新进展
《宁夏大学学报》
2010年3期
30
语言迁移研究60年之发展
《外语与翻译》
2010年4期
31
汉语作为第二语言的语音习得研究
《英语研究》
2010年1期
32
侯国金
语用肯定的焦点和隐性BE
《外国语文》
2010年3期
33
赵彦春
隐喻理论批评之批评
《外语教学与研究》
2010年6期
34
权重的失衡——语言学的“语言游戏”
《外语研究》
2010年6期
35
范畴理论是非辨——认知语言学学理批判之三
《外国语文》
2010年6期
36
,
语言理据性的学理辩证
《天津外国语学院学报》
2010年6期
37
X-bar之弊——从名物化分析到最简方案
《当代外语研究》
2010年12期
38
隐喻的认知因素及本质界定——基于隐喻研究史的考察
《英语研究》
2010年4期
39
廖七一
《哀希腊》的译介与符号化
《外国语》
2010年1期
40
聆君撞起自由钟——马君武的《哀希腊》与互文解读
《东方翻译》
2010年3期
41
翻译研究的体制外视角
《翻译学理论的系统建构》
2010年10月
上海外语教育出版社
四、人才培养
2010年里,外国语文研究中心各位研究员在积极从事科学研究的同时,还努力承担部分硕士研究生和本科生课程,2009年春期及2010年秋期有关情况统计于后。此外,经与教务处协商,中心还推出了“书香校园·名师讲堂”活动,对象为本科学生。该活动将由教务处根据实际情况陆续安排,此将有关备选题目附后。
(一)、授课情况
序号
姓名
课程名称
对 象
(系部班级)
学时数
1
王 寅
语义学、认知语言学
硕士生
80
2
张 涛
中美关系史、美国文化史、美国学:理论与方法
硕士生
108
3
杨全红
中国译论
硕士生
80
4
罗小云
美国文学研究,20世纪美国小说
硕士生
80
5
姜 孟
高级英语、心理语言学、二语习得
硕士生
324
6
侯国金
语用学、语用学理论
硕士生
180
7
赵彦春
语言哲学、翻译学归结论
硕士生
80
8
廖七一
当代西方翻译理论
硕士生
80
(二)、名师讲堂
序号
专家姓名
讲座题目(备选)
1
王 寅
1.英语词汇认知学习法
2. 英汉宏观特征对比
2
张 涛
孔子与美国冷战时期的中国宣传
3
杨全红
1.如能重新步入大学
2.翻译:那些好玩与不好玩之事
4
罗小云
当代美国小说特点和发展趋势
5
姜 孟
1.从二语习得的角度看外语学习
2. 学习者心理因素与外语学习
6
侯国金
1.Key to Effective Communication
2.Poetry About English Poetry
7
赵彦春
1.中华文化的复兴——外语教育的内涵
2.《诗经》英译的美学原则
8
廖七一
翻译与忠实面面观
五、备忘录
2010年是四川外语学院成立的第60个年头,在这一年里,外国语文研究中心及各研究员努力地工作,在平凡的岗位上做出了较为丰硕的成绩,为备忘,兹将上文不曾涉及到的一些重要事项记录如下。
3月18日:中心一行去永川进行学术交流。
5月1-3日:参与学校60周年校庆,主要工作为接待有关专家并与其进行学术交流。
6月17日:王鲁男副校长及科研处新任处长廖巧云教授来外国语文研究中心宣布人事变动,任命杨全红同志担任中心副主任(主持工作),中心原主任董洪川教授调任研究生部部长。学院及科研处领导对中心提出了更高的的希望与要求。
6月21日:中心新老主任就如何继续办好中心交换意见,主要议题涉及研究所的设立,集体项目的运作及学坛的深入等。
6月25日:重庆邮电大学承办的重庆市第二届“外国语文”学术沙龙于南山岚园宾馆举行,本中心廖七一、杨全红、侯国金等研究员参加,廖教授在会上做了主旨发言。
6月30日:学校于鸿恩寺为廖七一和王寅二先生举办60寿辰庆祝活动。出席该项活动的人员包括学校主要领导、科研处主要领导及本中心和中外文化比较研究中心各研究员。当日下午,二中心举行了一个别致的茶话会,二位寿星与大家分享了人生与学术心得,而各位研究员也为他们送上了浓浓的祝福。本次活动同时为外国语文研究中心和中外文化比较研究中心原领导董洪川和张旭春二教授送行并表达谢意。
7月2日:市社科联办公室主任傅剑秋先生来学院指导工作,分别就科研项目的申报、管理以及基地建设等给予指导。
7月7-10日:中心负责人先后与国际商学院及国际关系学院有关领导就彼此协作进行接触,具体内容涉及科研项目的申报及青年教师的培养等。
9月2日:中心流动站人员陈历明教授流动期(一年)届满,按时出站。
9月27-28日:中心廖七一与杨全红二教授结束哈尔滨的学术会议后,乘车去长春华桥外语职业技术学院看望了中心前主任蓝仁哲先生。
10月3日:中心负责人与长江师范学院及外语学院相关领导接触,就中心为外语学院的科研及队伍建设提供智力支持进行磋商。
10月10-20日:中心相关研究所先后接待华澳翻译公司、科学出版社和元培翻译公司等人员来访并就彼此之间展开协作进行沟通。
10月27日:中心召开例会,主要通报和讨论如下问题:“书香校园”活动的开展,研究员新一轮合同的续签,新增房屋的分配,网页更新及《简报》制作。此外,廖七一教授向其他研究员签赠自己所编著的《当代西方翻译研究原典选读》。
11月24日:中心多名研究员入选第一批重庆市社会科学专家库,分别是:张涛、杨全红、罗小云、姜孟、侯国金、赵彦春、廖七一。
11月24日:科研处牵头召开“2010年度四川外语学院重庆市人文社会科学重点研究基地建设工作会”。会上,分管副院长王鲁南教授就研究中心的“十二五”规划、国家人文社科重点基地申报、国家级社科奖申报及学院重大科研课题招标等问题做了指示。科研处处长廖巧云教授就重庆市有关人文社科基地建设会议的有关精神做了通报。中心负责人杨全红教授就中心在队伍建设、学术交流、学术研究、人才培养等方面的工作进行了简要总结,同时就中心工作中存在的问题及诉求进行了反映。
11月29日:中心负责人与中外文化研究中心负责人会面,就2011年的预算及工作等问题交换意见。
12月16日:与长江师范学院外国语学院签署青年教师委托培养协议。根据该协议,本中心将发挥其人才及科研优势,对长江师范学院外语学院部分教师进行传帮代。
12月12-26日:上海外国语大学谢天振教授来校为研究生讲授《译介学》课程,期间与中心部分研究员进行学术交流。
12月29日:中心召开例会,主题为“辞旧迎新”,会议议程主要包括:王寅、张涛二位教授作学术交流主题发言;统计各研究员2011年拟出图书册数并商议如何体现成果之“集体”形态;商议中心拟出刊物(以书代刊)之名称及相关事项;新年畅想。
外国语文研究中心
2010年12月28日
版权所有 四川外语学院 外国语文研究中心 2008