学术团队

研究人员
前辈学者
专职研究人员
兼职研究人员
重要通知 更多>>

吴淑琼

发布时间:2019-05-16 访问次数:


一:个人简介:

吴淑琼,外国语文研究中心教授,博士生导师,博士后合作导师,嘉陵优秀人才。毕业于西南大学外国语学院,获英语语言文学博士学位。2013年至2014年在美国凯斯西储大学认知科学系访学。主要研究领域为认知语言学、词汇语义学和语料库语言学。主持国家社科基金项目1项,完成省部级和校级课题8项,参研国家社科基金项目4项。在Corpus Linguistics and Linguistic TheoryLanguage SciencesReview of Cognitive LinguisticsLanguage and Cognition《外语教学与研究》、《外语与外语教学》、《外语教学》等国内外学术期刊上发表论文50余篇,出版学术专著1部。担任Corpus Linguistics and Linguistic Theory、Language Sciences、Lingua等期刊匿名审稿人。电子邮箱:shuqiongwu@hotmail.com

二:主要科研成果

1、著作类

基于汉语句法结构的语法转喻研究。北京:中国社会科学出版社,2013年。

2、论文类(近五年)

[1] Wu, S & Liu, D. 2024. Exploring metaphorical conceptualizations of ENVY in English and Chinese: A multifactorial corpus analysis. Language and Cognition(Forthcoming).

[2] Wu S & Ou, Y. 2023.A quantitative study of the polysemy of Mandarin Chinese perception verb kàn ‘look/see’. Australian Journal of Linguistics, 3(3):191-218.

[3] Wu, S. 2022. A corpus-based study of the time orientation of qian ‘front’ and hou ‘back’ in Chinese. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 18(3): 447-475.

[4] Wu, S & Zhang, J. 2022. Antonym order in English and Chinese coordinate structures: A multifactorial analysis. Review of Cognitive Linguistics, 20(2): 536-563.

[5] Wu S. 2021. A corpus-based study of the Chinese synonymous approximatives shangxia, qianhou and zuoyou. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 17(2): 1-31.

[6] Wu, Shuqiong. 2022. A Review of M. L. Carrió-Pastor (Ed.): Corpus Analysis in Different Genres: Academic Discourse and Learner Corpora. International Journal of Corpus Linguistics, 27(3): 386-392.

[7] Wu, Shuqiong., & Liang, Qiaolin. 2022. Review of Kristiansen, Franco, De Pascale, Rosseel & Zhang (2021): Cognitive Sociolinguistics Revisited. Interaction Studies, 23(2): 341-347

[8] Wu, S., & Jiang, Y. 2021. A Review of Thomas Hoffmann: English Comparative Correlatives: Diachronic and SynchronicVariation at the Lexicon-Syntax Interface.Cambridge: Cambridge University Press. Language and Cognition,13(2), 322-327.

[9] Wu, S. 2021. A Review of Teresa Fanego and Paula Rodríguez-Puente (eds): Corpus-based Research on Variation in English Legal Discourse. Discourse & Society,32(2): 254-256.

[10] Wu, S. 2020. A Review of Shu, Zhang and Zhang (eds): Cognitive Linguistics and the Study of Chinese. Review of Cognitive Linguistics,18(2): 590–595.

[11] Wu, S. 2017. Iconicity and viewpoint: Antonym order in Chinese four-character patterns. Language Sciences, (59): 117-134.

[12] Wu, S. 2014. The metonymic interpretation of Chinese antonym co-occurrence constructions: The case of you X you Y. Language Sciences, (45): 189-201.

[13] 吴淑琼、江艳艳. 2023. 历时认知语言学的语料库量化研究方法. 外语教学(6):8-15.

[14] 吴淑琼. 2023. 认知社会语言学视角下反义词不对称性的历时研究——以“light/heavy”为例. 英语研究,17:161-175.

[15] 吴淑琼、覃友号. 2023. 正反同义结构的认知拓扑识解机制. 外国语文(3):64-71.

[16] 吴淑琼、张雪. 2022. 基于语料库的反义形容词cold/hot的不对称性研究. 山东外语教学(2):21-31.

[17] 吴淑琼、詹钰蓉. 2022. 动态范畴化视域下“有X没X”的构式化和构式变化. 外语研究(4), 29-33.

[18] 吴淑琼、刘迪麟、刘青. 2021. 基于语料库的“确认”类同义副词的行为特征研究. 外语教学(5): 19-25.

[19] 吴淑琼、刘迪麟、冉苒. 2021. 心理动词“想”的多义性研究—基于语料库的行为特征研究. 外语与外语教学, 1-13.

[20] 吴淑琼. 2021. 反义转喻和主观化:冗余否定构式的认知机制. 解放军外国语学院学报, (5): 52-59.

[21] 吴淑琼、杨永霞. 2021. 概念整合理论视域下的翻译过程研究——基于《红楼梦》中量度反义复合词的英译. 外语研究(3): 79-86.

[22] 吴淑琼. 2021. 基于语料库的“名词+量度反义复合词”构式的语义研究. 新疆大学学报(5): 136-142.

[23] 吴淑琼、江艳艳. 2021.反义对立式语气副词语义演变的历时研究. 外国语文, (5): 70-79.

[24] 吴淑琼、杨永霞. 2020. 认知识解视角下《红楼梦·葬花吟》不同译本的翻译策略对比研究. 外国语文,(5): 119-126.

[25] 吴淑琼. 2019. 汉语立法文本中禁止类言语行为的力动态研究. 外国语文, (3): 88-95.

[26] 吴淑琼. 2019. 国外认知词汇语义学的最新发展. 外语教学, (3): 19-25.

三、科研项目

1. 国家社科基金项目“类型学视野下的英汉反义关系认知研究”(18XYY003),已结题。

2. 重庆市教委人文社科研究项目“基于语料库的词汇同义关系研究”(19JD051),已结题。

3. 外国语言文学市级一流学科科研重点项目“词汇语义的语料库量化研究”(SISUWYJY202102),已结题。

4. 重庆市哲学社会科学规划项目:基于汉语句法结构的语法转喻研究(2012QNWX028),已结题。

5. 重庆市十二五教育科学规划项目“EGP和ESP有效结合的大学英语教学模式研究”(2014-GX-074),已结题。