学术团队

研究人员
前辈学者
专职研究人员
兼职研究人员
重要通知 更多>>

蒋林

发布时间:2025-04-11 访问次数:


个人简介

蒋林,博士,四川外国语大学外国语文研究中心教授、博士生导师。现为国家社科基金项目评审和鉴定专家,教育部学位和研究生教育中心学位论文评审专家,中国翻译协会专家会员,International Association for Interdisciplinary Humanities and Social Sciences Research常务副会长,Asia-Pacific Journal of Humanities and Social Sciences主编。主持国家社科基金、教育部、省哲社等省级及以上项目7项,教育厅重点项目2项,大型翻译横向课题2项;发表论文70余篇,其中SSCICSSCI、中文核心期刊论文(含学术译文)近40篇;共有9篇论文被《新华文摘》、人大复印报刊资料全文转载;在Springer Nature、中国社会科学出版社、清华大学出版社等出版中英文专著4部、学术性译著及编著10部,另在外语教学与研究出版社、南京大学出版社出版11本教材;担任中国社会科学出版社“生态文学批评译丛”、清华大学出版社“全国翻译专业本科系列教材”和南京大学出版社“武陵译学丛书”“大学英语四级考试系列教程”等丛书的主编;获校级及省部级科研奖励10项;迄今公开出版的译文总字数达330余万字。

 

专著译著

[1] Lin Jiang. Breaking Free: Liang Qichao’s “Unfettered Translation” and Its Legacy. Palgrave Macmillan, 2024.(专著)

[2] 蒋林.《翻译与跨界》,南京大学出版社,2024。(专著)

[3] Lin Jiang. Hallucinatory Realism in Chinese Literature: Essays on Mo Yan and His Novels in China. Palgrave Macmillan, 2023.

[4] 蒋林,等.《追求极限:高水平竞技体育批评》,Routledge、南京大学出版社出版,2023年。(学术译著)

[5] 蒋林,等.《大型活动与现代性:全球文化发展中的奥运会与世博会》,Routledge、南京大学出版社出版,2023年。(学术译著)

[6] 蒋林.《翻译学的多维研究视角》,南京大学出版社,2018年。(专著)

[7] 蒋林、金骆彬.《来自东方的视角:莫言小说研究论文集》,中国社会科学出版社,2014年。(编著)

[8] 蒋林,等.《公众舆论》,外语教学与研究出版社,2018年。(学术译著)

[9] 蒋林,等. Chinese Perspectives: Essays on Mo Yan’s Novels清华大学出版社,2016年。(学术译著)

[10] 蒋林、聂咏华.《生态学与生命写作》,中国社会科学出版社,2016年。(学术译著)

[11] 蒋林,等.《阿尔罕伯拉》,外语教学与研究出版社,2015年。(文学译著)

[12] 蒋林,等.《误入歧途的女人》,外语教学与研究出版社,2015年。(文学译著)

[13] 蒋林.《生态女性主义文学批评:理论、阐释和教学法》,中国社会科学出版社,2013年。(学术译著)

[14] 蒋林.《梁启超“豪杰译”研究》,上海译文出版社,2009年。(专著)

 

学术论文

[1] Jin Luobin, Zhou Ming, Jiang Lin (corresponding author). (2021). Cure of College Students’ Cognitive Impairment Caused by the Reform of Foreign Language Teaching Management System in Colleges and Universities, Psychiatria Danubina, 33(8). (SSCI)

[2] Jiang Lin. (2021). Liang Qichao’s Translation: The Making of Modern Chinese FictionAsia-Pacific Journal of Humanities and Social Sciences, 1(1).

[3] 蒋林,等:生态文学批评的跨学科实践——评《生态学与生命写作》,《中华读书报》201965日国际文化版。

[4] 蒋林:一字之别,谬以千里——道安“五失本”研究中的两大问题,《中国翻译》2018年第1期。(北大核心,CSSCI

[5] 蒋林:严复与梁启超关于译语之争的焦点透视,《中国翻译》2015年第2期(封面论文)。(北大核心,CSSCI

[6] 蒋林,等:世纪回眸:中国女性翻译家管窥,《中国翻译》2013年第5期(封面论文)。(北大核心,CSSCI

[7] 蒋林,等:浅析阿瑟·韦利<<>九歌>译本的三种译法,《中国翻译》2011年第1期。(北大核心,CSSCI

[8] 蒋林:梁启超的小说翻译与中国近代小说的转型,《兰州大学学报(社科版)》2010年第5期。(北大核心,CSSCI

[9] 蒋林:论翻译与晚清社会变革思潮的契合,《国外理论动态》2009年第4期。(北大核心,CSSCI

[10] 蒋林:后殖民视域:文化翻译与译者的定位,《南京社会科学》2008年第6期。(北大核心,CSSCI

[11] 蒋林:多媒体辅助外语教学软件的设计:问题及原则,《外语电化教学》2003年第2期。(北大核心,CSSCI

[12] 蒋林:第三代计算机辅助外语软件在课堂教学中的应用,《外语电化教学》2002年第2期。(CSSCI

[13] 蒋林,等: 杜撰词的象似性与翻译中的功能对等,《中国科技翻译》2012年第3期。(中文核心)

[14] 蒋林,等:英语长句连接词的汉译方法,《中国科技翻译》2010年第3期。(中文核心)

[15] 蒋林,等:语料库翻译研究的代表性问题,《中国科技翻译》2007年第1期。(中文核心)

[16] 蒋林:翻译等值论研究述评,《中国科技翻译》2005年第2期。(中文核心)

[17] 蒋林:中药名及其功效语的汉英翻译,《中国科技翻译》2002年第4期。(中文核心)

[18] 蒋林:对技术封建主义理性的批判,《外国语文》2024年第2期。(学术译文,下同)(北大核心,CSSCI,被人大复印资料《文化研究》2024年第9期全文转载)

[19] 蒋林:控制论无产阶级化:数字生产中螺旋式的贬值与冲突,《国外理论动态》2024年第1期。(北大核心,CSSCI

[20] 蒋林:后殖民理论:在马克思主义批判与去殖民批判之间,《国外理论动态》2023年第2期。(北大核心,CSSCI

[21] 蒋林:金融资本主义与工业资本主义——食利者的复苏和接管,《国外理论动态》2023年第1期。(北大核心,CSSCI)(被《新华文摘》2023年第14期、人大复印资料《理论经济学》2023年第8期全文转载)

[22] 蒋林,等:什么是商业资本——日本学者对马克思主义市场理论的贡献,《国外理论动态》2022年第5期。(北大核心,CSSCI)(被人大复印资料《理论经济学》2023年第2期全文转载)

[23] 蒋林,等:奢华、利润和批判——对南茜·弗雷泽的回应,《国外理论动态》 2018年第4期。(北大核心,CSSCI)(被人大复印资料《理论经济学》2018年第7期全文转载)

[24] 蒋林,等:收入不平等与市场失灵,《国外理论动态》2015年第9期。(北大核心,CSSCI

[25] 蒋林,等:第四次革命,《国外理论动态》2015年第4期。(北大核心,CSSCI

[26] 蒋林,等:中国的民主化和中产阶级:中产阶级的民主态度,《国外理论动态》2014年第7期。(北大核心,CSSCI)(被人大复印资料《中国政治》2014年第10期全文转载)

[27] 蒋林,等:经济增长会提高中国人的幸福感吗?,《国外理论动态》2014年第5期。(北大核心,CSSCI)(被人大复印资料《伦理学》2014年第11期全文转载)

[28] 蒋林,等:构建中国:转型与制度变革,《国外理论动态》2013年第8期。(北大核心,CSSCI

[29] 蒋林,等:革命性的国家建设:中国模式,《国外理论动态》2013年第2期。(北大核心,CSSCI)(被人大复印资料《中国现代史》2013年第5期全文转载)

[30] 蒋林,等:新兴中国怎么想,《国外理论动态》2013年第1期。(北大核心,CSSCI

[31] 蒋林,等:社会资本及政府信任动态研究,《国外理论动态》2012年第12期。(北大核心,CSSCI

[32] 蒋林,等:现代化公共管理中自反性信任的作用,《国外理论动态》2012年第9期。

[33] 蒋林,等:第三代协商民主(上),《国外理论动态》2011年第3期。(北大核心,CSSCI)(被人大复印资料《政治学》2011年第8期全文转载)

[34] 蒋林,等:第三代协商民主(下),《国外理论动态》2011年第4期。(北大核心,CSSCI)(被人大复印资料《政治学》2011年第8期全文转载)

 

科研项目

[1] 主持国家社科基金中华学术外译项目三十个关键词的文化史(立项编号22WZSB013),在研

[2] 主持湖南省哲学社会科学基金一般项目基于语料库的楚辞英译多维研究(立项编号19YBA281,结题

[3] 主持湖南省哲学社会科学基金一般项目基于汉英平行语料库的楚辞英译研究(立项编号17YBA334,已结题。

[4] 主持湖南省学位与研究生教育教改研究重点项目面向MTI的旅游翻译语料库的研制与应用研究(立项编号JG2018A032,已结题

[5] 主持湖南省教育厅科学研究重点项目面向翻译本科专业的旅游翻译语料库的研制与应用研究(立项编号19A410已结题。

[6] 主持教育部人文社科研究青年项目“《楚辞英译在西方(立项编号09YJC740068,已结题。

[7] 主持浙江省社科联重点研究项目“《楚辞翻译在英国(立项编号2009Z3,已结题。

[8] 主持外语教学与研究出版社双语工程(横向课题立项编号2010-6,已结题。

[9] 主持上海译文出版社新牛津美国英语词典(NOAD)双语数据库建设(横向课题立项编号2010-3,已结题。

 

荣誉奖项

[1] 学术译著Hallucinatory Realism in Chinese Literature: Essays on Mo Yan and His Novels in China获重庆翻译学会第七次优秀科研成果一等奖(2023年,独著)。

[2] 学术译著Hallucinatory Realism in Chinese Literature: Essays on Mo Yan and His Novels in China获四川外国语大学2023-2024年度优秀成果三等奖(2024年,独著)。

[3] 专著《翻译学的多维研究视角》获湖南省社会科学界联合会“湖南省外国语言与翻译优秀成果奖”三等奖2020年,独著)

[4] 论文《新中国七十年<傲慢与偏见>在中国译介之考察》获湖南省翻译工作者协会年会论文三等奖2020年,排名第一)

[5] 教材《MTI旅游英语翻译读本》湖南省教育厅研究生教学平台项目“高水平研究生教材”2019年,排名第一)。

[6] 英汉口译实训平台的构建与应用获浙江师范大学高等教育教学成果二等奖2015年,排名第一)

[7] 译著《生态女性主义文学批评:理论、阐释和教学法》获浙江师范大学人文社会科学著作类一等奖2014年,独著)

[8] 笔译工作坊实训平台的构建与应用获浙江师范大学高等教育教学成果一等奖2012年,排名第一)

[9] 专著《梁启超“豪杰译”研究》获第十六届浙江省哲学社会科学基础理论研究优秀成果奖三等奖2011年,独著)

[10] 专著《梁启超“豪杰译”研究》获浙江师范大学人文社会科学著作类一等奖2009年,独著)

[11] 论文《关于“译意不译词”的几点思考——以梁启超的翻译实践为考察中心》获中国翻译协会理论研讨会优秀成果奖一等奖2009年,独著)

 

参编专著和教材

[1] 《国际人文社科前沿理论研究》,清华大学出版社,2025年。(主编)

[2] 《旅游翻译读本》,南京大学出版社,2021年。(主编)

[3] 《完美英语写作:方法训练》,外语教学与研究出版社,2016年。(主编)

[4] 《财经英语》(上),外语教学与研究出版社,2016年。(主编)

[5] 《财经英语》(下),外语教学与研究出版社,2016年。(主编)

[6] 《旅游休闲英语》,外语教学与研究出版社,2016年。(主编)

[7] 《深入英语前沿话题》,外语教学与研究出版社,2016年。(主编)

[8] 《衣食住行英语》,外语教学与研究出版社,2016年。(主编)

[9] 《商务职场英语》,外语教学与研究出版社,2016年。(主编)

[10] 《职场英语原地复活》,外语教学与研究出版社,2016年。(主编)

[11] 《高端科技英语》,外语教学与研究出版社,2016年。(主编)

[12] 《传媒英语翻译读本》,南京大学出版社,2012年。(主编)

[13] 担任中国社会科学出版社“生态文学批评译丛”主编(10本,2011-2018年)。

[14] 担任清华大学出版社“全国翻译专业本科系列教材”主编(8本,2013-2016年)。

[15] 担任南京大学出版社“武陵译学丛书”主编(10本,2017-2022年)。

[16] 担任南京大学出版社“大学英语四级考试系列教程”主编(5本,2014-2015年)。

 

联系方式

通讯地址重庆市沙坪坝区壮志路33号四川外国语大学外国语文研究中心 邮编400031

电子邮件:sgujl@126.com/jianglin@sisu.edu.cn

  蒋林.png