学术团队

研究人员
前辈学者
专职研究人员
兼职研究人员
重要通知 更多>>

林萍

发布时间:2025-04-09 访问次数:

个人简介

林萍,上海外国语大学博士,四川外国语大学教授,外国语文研究中心研究员,英国Lancaster University和美国Dickinson State University访问学者,主要从事英语小说、后殖民、马克思主义、女性主义、叙事学等领域的研究,先后在Research in African LiteraturesSocial History of Medicine《外国文学评论》《当代外国文学》《中国比较文学》《英美文学研究论丛》《英语研究》等SSCIA& HCI CSSCI来源期刊上发表学术论文30余篇,出版专著、译著、教材多部;主持国家社科基金项目、重庆市教委人文社科重点项目等项目多项。兼任中外语言文化比较学会中非语言文化比较研究专委会理事。曾获得第六届重庆市期刊好作品二等奖等奖励多项。

 

专著译著

[1] 林萍. (2025).《库切非洲小说中的解构诗学研究》. 北京:科学出版社待出版. 独立完成.

[2] 林萍. (2020). 解析塞缪尔·亨廷顿《文明的冲突》(译著). 上海:上海外语教育出版社.独立完成.

[3] 林萍. (2012).《当代西方文论与翻译研究导引》(教材). 南京:南京大学出版社. 副主编.

 

 

学术论文

[1] 林萍. (2025). 南非自由主义身份政治的悖论:库切《等待野蛮人》中的隐性叙事进程.英语研究(2. CSSCI. 独立完成.

[2] 林萍. (2025). 马克思主义政治经济学视域下库切《幽暗之地》的“去历史化”表征. 外国语文1. 北大核心. 独立完成.

[3] 林萍. (2024). 库切的世界主义非洲书写研究——以《迈克尔·K的生活和时代》为例. 当代外国文学(1. CSSCI. 独立完成.

[4] 林萍. (2024). Futurism and the African Imagination: Literature and Other Arts. Research in African Literatures 4.  A& HCI. 独立完成.

[5] 林萍. (2024). 英美现代主义诗歌研究:比较视角与跨学科考察-董洪川教授访谈录. 英美文学研究论丛(1.  CSSCI,  AMI 独立完成.

[6] 林萍. (2024). 后殖民理论的主体性解构及其局限探析. 中外文化(1. 独立完成.

[7] 林萍. (2024). 后殖民理论对资本主义范畴的放逐与对马克思主义“历史化”原则的偏离探析. 中外文化(2. 独立完成.

[8] Lin, Ping. (2023). A Brief Apolcalyptic History of Psychoanalysis: Erasing Trauma. Social History of Medicine,  SSCI,  A& HCI. 第一作者.

[9] 林萍. (2023). 努力不让杏花落:庞德与中国的文化因缘. 中外文化(2. 第二作者.

[10] 林萍. (2023). 新时代外语院校教师多元融合评价改革的探索与实践,英语研究(2. CSSCI. 第一作者.

[11] 林萍. (2020). “作为妇女的阅读”:《法国中尉的女人》之再审视. 英语研究(2. CSSCI. 独立完成.

[12] Lin, Ping. (2019). Poems: From Translating to Rewriting. Theory and Practice in Language Studies9. Scopus. 独立完成.

[13] 林萍. (2018). 后殖民流散写作的祛魅与批判. 中国比较文学,CSSCI, 北大核心 第二作者.

[14] 林萍. (2018). 捆绑之误与认同之殇——拉什迪“世界主义”批判. 外国文学评论(4. 权威CSSCI,  独立完成. 

[15] 林萍. (2018).“英国性”的拷问:后殖民视域下的《长日留痕》. 当代外国文学(1. CSSCI. 北大核心, 独立完成.

[16] 林萍. (2016). 形式主义形式观对翻译研究的认识论意义研究. 西南政法大学学报(4. 独立完成.

[17] 林萍. (2015).“前景化”诗学对文学翻译的启示. 西南政法大学学报(5. 独立完成.

[18] 林萍. (2015). 帝国的神话与人性的异化. 收于《英语语言文学研究前沿(2015)》,北京:北京大学出版社. 独立完成.

[19] 林萍. (2014). “陌生”以陌生:“陌生化”诗学对文学翻译的启示.外国语文(52014年第5期,北大核心. 独立完成.

[20] 林萍. (2014). 人格的动态博弈与译品样态:庞德翻译的精神分析视角.外语研究(4. CSSCI, 北大核心. 第二作者.

[21] 林萍. (2014). ·奥斯汀《爱玛》的“德化”叙事. 收于《英语语言文学研究前沿II》,北京:北京大学出版社. 独立完成.

[22] 林萍.(2013). 贡献与局限:多元系统理论评说. 重庆理工大学学报(社会科学版)(1. 人文社科学报核心期刊. 独立完成.

[23] 林萍. (2013). 形式主义“创造/模仿观”对文学翻译实践的启示. 西南政法大学学报(4. 独立完成.

[24] 林萍. (2013). 翻译改写理论的贡献与局限评说. 长江师范学院学报(1. 独立完成.

[25] 林萍. (2013). 俄国形式主义文论思想综述. 外国语文(1. 北大核心. 独立完成.

[26] 林萍. (2012). 多元系统论与俄国形式主义的关联. 淮海工学院学报(人文社科版)(19. 独立完成.

[27] 林萍. ( 2012). 形式主义“文学性观”对文学翻译的认识论与方法论意义. 淮海工学院学报(人文社科版)(1. 独立完成.

[28] 林萍. (2012). 西方思潮对形式主义文论形成的影响. 英语研究(4. 独立完成.

[29] 林萍. (2012). 外语院校学分制改革的瓶颈与对策. 收于《外语院校教育教学改革研究》,重庆:重庆出版社. 独立完成. 

[30] 林萍. (2009). 扬长避短 提高学生写作能力——英语写作“结果教学”与“过程教学”比较研究. 收于《语言文学与教学研究》(第三辑),重庆:重庆出版社. 独立完成.

[31] 林萍. ( 2008). 论《法国中尉的女人》的后现代叙事特点. 四川外语学院学报 (3). 北大核心. 独立完成.

[32] 林萍. (2005). 超越现实主义——析《法国中尉的女人》的人物塑造四川外语学院学报(5). 北大核心. 独立完成. 重庆市文化委第六届重庆市期刊好作品评选二等奖.

 

科研项目

[1] 林萍. 当代非洲英语后殖民小说与审美现代性研究. 2023年国家社科基金西部项目(项目编号:23XWW004,项目主持.

[2] 林萍. 库切非洲小说中的帝国话语研究. 2023年重庆市教委高校人文社会科学研究重点项目(项目编号23SKGH196),项目主持.

[3] 林萍. 约翰·福尔斯女性主义思想研究. 2015年重庆市教委高校人文社会科学研究项目(项目编号15SKG118),项目主持,获免鉴定结题.

[4] 林萍. 翻译规范视角下庞德儒家经典翻译在美国的接受与影响研究. 2015年国家社科基金西部项目(项目编号:15XYY005),项目主研,结题等级良好.

[5] 林萍. 《庞德文学论集》汉译与庞德文学理论研究(项目编号24SKGH167.2024年重庆市教委高校人文社会科学研究重点项目. 项目主研.

[6] 林萍. 新文科理念下《基础英语》课程的“语言教学+学科内容”协同教学模式探究.重庆市高等教育教学改革研究一般项目(项目编号:223258),项目主研,项目在研.

[7] 林萍. 当代西方文论与翻译研究. 2011年重庆市研究生优质课程,项目主研,已结题.

 

荣誉奖项

[1] 林萍. 2017英语专业全人培养模式探索与实践.重庆市教学成果一等奖。

[2] 林萍. 基于创新能力培养的研究生“3P型”课堂教学模式改革及教材研编. 四川外国语大学2014年校级教学成果奖三等奖.

[3] 林萍. 第六届重庆市期刊好作品二等奖。

 

联系方式

通讯地址:重庆市沙坪坝区壮志路33号四川外国语大学外国语文研究中心 邮编:400031

电子邮件:linping1005@163.com

图片1.png