新闻动态

重要通知 更多>>

多语种儿童文学翻译与研究创新团队举行第十次学术沙龙

发布时间:2025-12-26 访问次数:

2025年12月24日,我中心研究员姜淑芹教授领衔的多语种儿童文学翻译与研究创新团队成功举办了第十次学术沙龙活动。本次沙龙由东方语言文化学院张惠美老师主讲,她报告的主题为“缅甸民族独立运动时期的儿童文学”。团队成员姜淑芹、文永超、贺佳、何逸逸、昝婷、刘海婷、辛梦妮等老师以及博士生夏祎婕共同参与了此次活动。


 

张惠美老师依循时间脉络,系统梳理了缅甸儿童文学的发展历程:从佛教文学、宫廷文学向世俗文学的转向,以及民族觉醒背景下缅甸语在文学创作中的复苏。同时,她细致呈现了推动缅甸儿童读物发展的作家群体、儿童文学刊物及整体态势,包括缅甸儿童文学创作先驱敏杜温的开创性贡献、英国殖民时期儿童文学的多样化实践、日本殖民时期意识形态对儿童文学的渗透影响,以及1967年后缅甸儿童文学发展面临的问题。此外,张老师还探讨了缅甸儿童文学的译介分期,揭示外国文学译介—本土文学创作—本土文学译介的向量发展与不同时期社会文化背景的紧密关联。



 

张惠美老师的报告内容丰富、紧切历史语境,大大开拓了在场团队成员的视野,激发了大家浓厚的讨论兴趣。在自由讨论环节,大家围绕缅甸历史政治、国际关系、宗教思想等因素对儿童文学的影响展开了热烈讨论。大家深入探讨了缅甸儿童文学及世界儿童文学发展中体现出来的多元文化和意识形态对其产生的影响,以及当下缅甸儿童文学在跨文化传播中的挑战与机遇。姜淑芹教授指出国家富强与儿童文学的繁荣存在紧密联系,并强调我国现阶段的儿童文学创作与译介工作应当立足本土文化根脉,以“自己”的话语方式与价值立场主动作为。现场学术氛围活跃,思维碰撞不断。

四川外国语大学多语种儿童文学翻译与研究创新团队一直高度重视团队建设。学术沙龙是该团队推动学术交流与合作的重要举措之一。团队成员通过沙龙活动分享最新研究成果,探讨前沿学术议题,从而不断提升团队的学术水平和创新能力。