新闻动态

重要通知 更多>>

简报2012

发布时间:2016-03-18 访问次数:
重庆市人文社会科学重点研究基地
川外外国语文研究中心
2012年工作小记
一、项目动态
二、科研成果
三、学术交流
四、人才培养
五、奖励及荣誉
六、报道选登
七、备忘录
外国语文研究中心办公室
2012年12月30日
一、 项目动态
(一) 结项
序号
主持人
项目名称
项目来源与类别
1
罗小云
超越后现代——美国新现实主义小说研究
教育部项目(一般项目)
2
杨全红
译名研究在中国
重庆市社科联项目(重点项目)
3
廖七一
抗战时期重庆翻译文化研究
四川外语学院项目(重点项目)
(二) 新增
序号
主持人
项目名称
项目来源与类别
1
侯国金
语用翻译学:寓意言谈翻译研究
国家社科基金项目(一般项目)
2
廖七一
20世纪中国翻译批评话语研究
国家社科基金项目(一般项目)
3
姜 孟
外语学术型研究生个体培养质量模型的构建及其改革实践
重庆市教委研究生教育教学改革研究项目(一般项目)
二、科研成果
(一)主要著述
序号
作 者
书 名
出版社
出版时间
1
罗小云
《美国新现实主义小说研究》
北京大学出版社
2012.05
2
姜 孟
《语言迁移研究新视角》(参编)
上海交通大学出版社
2012.01
3
陈丽萍
《“都”的形式语义研究》
四川大学出版社
2012.10
(二)主要文章
序号
作 者
篇 名
发表刊物
发表时间
1
王 寅
哲学的第四转向:后现代主义
《外国语文》
2012年第 2期
中国后语哲与体验人本观(语言学新增长点之十一)
《外语学刊》
2012年第4期
认知翻译研究
《中国翻译》
2012年第4期
后现代哲学的哲学与超越 —— 特征与评价
《当代外语研究》
2012年第5期
Applied Cognitive Linguistics:Theory and Practice
Proceedings of 2011 International Symposium on Cognitive Linguistics and English Learning
The American Scholars Press, 2012. pp.6-12.
后现代哲学视野下的语言学前沿——体验人本观与认知语言学
《外国语》
2012年第6期
指称论新观:命名转喻论
《外语教学》
2012年第6期
认知语言学和历史语言学的最新发展——历史认知语言学
《外语教学与研究》
2012年第6期
2
张 涛
孔子:当代美国政治舆论中的中国符号
《高等学校文科学术文摘》全文(原载《江西社会科学》2011年第9期)
2012年第1期
孔子与19世纪初期的美国对华认知
《安徽史学》
2012年第2期
孔子在美国早期社会的象征意义
《思想战线》
2012年第3期
杰斐逊时代美国社会争论中的孔子
《社会科学辑刊》
2012年第3期
3
杨 全 红
“远游归来者会撒谎”
《东方翻译》
2012年第3期
名不副实,何以服众?
《中华读书报》
2012-03-21
MTI,且将所爱来推介
《英语研究》
2012年第1期
成名后嘉勉后学——翻译家钱锺书先生印象之一
《英语世界》
2012年第1期
他并不总是吝于夸赞——翻译家钱锺书先生印象之二
《英语世界》
2012年第2期
他并不总是那么狂——翻译家钱锺书先生印象之三
《英语世界》
2012年第3期
翻译中的活雷锋——翻译家钱锺书先生印象之四
《英语世界》
2012年第4期
翻译中的活字典——翻译家钱锺书先生印象之五
《英语世界》
2012年第5期
他的译名很家常——翻译家钱锺书先生印象之六
《英语世界》
2012年第6期
他与“精神”有缘——翻译家钱傅雷生印象之一
《英语世界》
2012年第7期
他很看重taste——翻译家钱傅雷生印象之二
《英语世界》
2012年第8期
翻译非下工夫不可——翻译家钱傅雷生印象之三
《英语世界》
2012年第9期
他的批评多尖利——翻译家傅雷印象之四
《英语世界》
2012年第11期
他终其一生体现了一个“真”字——翻译家傅雷印象之五
《英语世界》
2012年第12期
4
罗小云
边缘生存的想象:罗斯的《反美阴谋》中的另类历史
《外国语文》
2012年第5期
5
姜 孟
按照“七个一体”的原则,构建多维多元更加科学合理的外语教学测评体系
《外国语文》
2012年第2期
心智、语言和认识论:二语习得语言社会范式的转向(译作)
《英语研究》
2012年第2期
从社会文化理论透视二语习得
《英语研究》
2012年第4期
5
侯 国 金
“V他+数量名”构式之语用观
《外语研究》
2012年第1期
轭配的语用翻译观
《外语与外语教学》
2012年第3期
“某V某的N”构式的认知语用研究
《外语教学》
2012年第4期
“来”的语用化刍议
《外国语文》
2012年第4期
汤姆诙谐句翻译的语用变通
《外语与翻译》
2012年第2期
语用翻译学何以可能(主持人语)
《当代外语研究》
2012年第6期
语义学和语用学,得一可安意义之天下?——小议互补主义和语用学的跨学科潮流
《英语研究》
2012年第2期
隐喻集经纬的编织和隐喻的语篇性
《外国语文研究》
2012年第2期
汤姆诙谐唯英独有?
——中国人生成汤姆诙谐之可能
《当代修辞学》
2012年第6期
“N1死了N2”构式和语用压制观
——兼评移位观、话题观和糅合观
《当代外语研究》
2012年第11期
6
廖 七 一
由“器”入“道”:翻译研究的学科疆界与方向
《中国社会科学报》
2012-01-30
抗战历史语境与重庆的文学翻译
《外国语文》
2012年第2期
抗战主流话语与重庆的法西斯文学翻译
《译苑新谭》
2012年
典籍翻译的接受语境
《东方翻译》
2012年第4期
翻译与翻译规范
《翻译学研究方法导论》
2012年
三、学术交流
(一)办会
序号
时 间
地 点
会议名称
会议简况
1
05.18-20
贵州大学
第三届全国语言教育研讨会
本次大会主题为“立足国际视野,加强语言教学研究”。来自国内外多所高校的近两百名专家学者就如何进一步推进中国语言教育的发展以及当代语言教学所取得的成果和存在的问题进行了广泛而深入的探讨。四川外语学院校长、本会常务副会长李克勇教授致开幕辞。与会代表顾曰国教授,王铭玉教授等出席开幕式并致辞。
2
06.08-10
四川外语学院
全国第二届语言认知神经与二语习得高层论坛
参会代表100余人,共代表北京大学、上海交通大学、哈尔滨工业大学、武汉大学、南京师范大学、贵州大学、重庆大学、西南大学、西南政法大学、上海师范大学、苏州大学、首都师范大学、北京第二外国语学院、四川外语学院等40余所高校。论坛共举行大会发言12场,分两个会场进行了分组讨论。
3
07.03
四川外语学院
认知神经语言学与二语习得沙龙
王鲁男教授、廖巧云教授、姜孟教授、段玲琍教授、刘玉梅教授、谭春博士以及对本话题感兴趣的部分青年教师参加了本次活动。大家围绕我校认知神经语言学与二语习得学科建设的意义、紧迫性、任务、研究话题、合作方式、对外交流以及本沙龙的运作方式与机制等进行了深入探讨。
4
07.26-08.05
乐山师院
第七届夏哲院
数十代表参会,研讨Lycan:Philosophy of Language
5
10.26-29
宁波大学
第四届国际语言哲学大会
见“报道选登”第二则
(二)参会
序号
参会人
时间
地点
会议名称
承担工作
1
03.30
北京大学
胡壮麟先生80寿辰纪念会及学术研讨会
主旨发言
05.18
贵州大学
语言教育学会年会
主旨发言
12.02-04
贵阳
第九届逻辑学大会
参会
11.23-25
大理
英语研究专家论坛
大会发言
2
03.10-11
暨南大学
和谐与共赢:国家软实力与华侨华人的作用
宣读论文
11.30-12.02
北京外国语大学
2012年美国大选及未来
小组评论、宣读论文
3
04.20-22
四川外语学院
首届中国外语界面研究高端论坛
参 会
9.22-23
北京师范大学
第三届全国外语教学与研究中青年学者论坛
点评专家
11.01-04
四川大学、
西南科技大学
首届翻译史高层论坛
主持及主旨发言
11.16-18
苏州大学
全国翻译高层研讨会
主旨发言
12.08
重庆师范大学
重庆翻译学会第十届年会
主 持
4
罗小云
09.21-23
河南焦作
当代外国文学专题研讨会
大会发言
11.22-25
大理
英语研究专家论坛
宣读论文
5
04.13-15
四川外语学院
第五届中国外语教学法国际研讨会
主旨发言
04.19-22
四川外语学院
首届中国外语界面研究高端论坛
小组主持、宣读论文
05.18-20
贵州大学
第三届全国语言教育研讨会
主旨发言
06.08-10
四川外语学院
全国第二届语言认知神经与二语习得高层论坛
主旨发言
10.26-28
韩国仁川大学
世界汉语修辞学会第三届年会暨修辞学国际学术研讨会
小组主持、宣读论文、闭幕式代表中国学者发言。
11.22-24
大理
英语研究专家论坛
小组主持、宣读论文
6
04.21
四川外语学院
外语界面研讨会
参会
05.18-21
贵州大学
第三届语言教育研讨会
大会主持,小组点评专家
06.05
重庆东方花苑酒店
第二次重庆市党外知识分子联谊会
成为会员
12.08
重庆师范大学
重庆翻译年会第十届年会
主旨发言
7
04.03-07
西安
西安译协会议,西洽会
参会
04.13-16
杭州
全国翻译学科建设高层论坛
主旨发言
10.12-17
北海翻译研讨会
主旨发言
11.01
四川外语学院
西南科技大学
首届翻译史研讨会
主旨发言
8
陈丽萍
05.18-20
贵州大学
第三届全国语言教育研讨会
宣读论文
(三)校外专家讲座
序号
讲座人
时 间
题 目
主讲人简介
1
杨平
03.28
从编辑角度谈翻译研究
《中国翻译》副主编、教授
2
任东升
04.06
机构性翻译的“场域”视点
——佛经译场与《圣经》译委会比较
中国海洋大学翻译研究所所长、教授
3
李亚舒
05.07
欲识庐山真面目
——科学翻译研究问题与对策
中国科学院专家、《中国科技翻译》前主编
4
姚剑鹏
11.02
话语自行修补机制研究
宁波工程学院外语学院院长、教授
(四)中心研究员讲座
序号
讲座人
时 间
地 点
题 目
1
04.16
天津财经大学
认知语言学与语言教学
05.25
宁波大学
英语词汇认知学习法
06.28
辽宁翻译学会
认知翻译学
07.23-28
贵阳
应用认知语言学
07.30, 08.03
乐山师院
语言哲学综述;命名转喻论
09.25
广西民大
认知语言学的前沿性与应用性
10.19
南京农业大学
应用认知语言学
10.24
常州技术师范学院
语言理论与应用
10.30
温州大学
科研方法论
12.06
西安交通大学
如何指导研究生选题
2
07.11
重庆理工大学
美国的对外宣传机制
06.23
四川外语学院
孔子与美国战后反华宣传
3
03.15
四川外语学院
对于别人的评论,我们要hold住
05.08
四川理工学院外语学院
外语教学与科研
05.14
重庆交通大学
中式英语:有趣的文化现象?
11.19
南京农业大学外国语学院
翻译:好玩?不好玩?
12.12
西南大学外国语学院
钱锺书与翻译
4
06.28
四川外语学院成都学院
信息时代学习型社会外语教师的专业化发展之路
5
06.06
重庆三峡学院
Effective Communication: Flower of English Learning
04.23.
泸州医学院
(1)学英语的途径,
(2)科研的语用学
6
廖 七 一
04.08
湖南科技大学
翻译与翻译批评
04.09
湖南科技大学
翻译研究的学科现状与范式
04.23
长江大学
翻译研究范式的演进
08.15
宁夏大学
翻译批评的历史语境化
09.26
云南民族大学
翻译学科的发展
09.27
典籍英译的接受语境
7
陈丽萍
11.30
四川外语学院
我所了解的美国大学和大学生
四、人才培养
(一)课程教学
序号
姓名
课程名称
对 象(系部班级)
周学时数
1
王 寅
语义学
语言学方向研究生
2
认知语言学
语言学方向研究生
2
2
张 涛
中美关系史
社会文化方向研究生
2
美国文化史
社会文化方向研究生
2
美国学:理论与方法
社会文化方向研究生
2
3
杨全红
中国译论
翻译理论及实践方向研究生
2
翻译简史
翻译专业笔译方向研究生
2
4
罗小云
20世纪美国小说
文学方向研究生
2
5
姜 孟
二语习得
语言学方向研究生
2
中级阅读
国际教育学院
6
中级口语
国际教育学院
3
语言测试
成都学院(硕士课程班)
集中授课08.21-25
6
侯国金
语言学理论
语言学方向研究生
2
语言学多视角研究
语言学方向研究生
2
7
廖七一
当代西方翻译理论
翻译理论及实践方向研究生
4
8
陈丽萍
语言学多视角
语言学方向研究生
2
(二)川外学坛
“学术大视野”教师讲堂
序号
时间
主题
主讲人
主持人
1
03.01
学习词典配例原则的理论建构
张宏 博士
姜 孟 教授
2
03.15
对于他人的批评 我们要hold住!
—­­­—以本人的学术研究为例
杨全红 教授
姜 孟 教授
3
03.29
机构性翻译的“场域”视点
——佛经译场与《圣经》译委会比较
任东升 教授
费小平 教授
4
04.12
平等解释权带给翻译研究的启示
李龙泉 教授
姜 孟 教授
5
04.26
本居宣长视野中的日本物哀
林克勤 教授
姜 孟 教授
6
10.11
政治传播中的形象塑造
林克勤 教授